Спасите-помогите расшифровать аббревиатуры на украинском языке

Не помогает "гугол" даже

расшифровать такую фразу :)

А если серьезно, то перевод горит. Встретились вот такие выражения в воинских приказах: "ВIРНО: Начальник вiддiлення K I C". Что есть "K I C"?

Второе: "пп Командира ВЧ.." что за за "пп"?

Третье: "о.п" ?

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

Комментарий для минусов :)

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Сложно, так как вырвано из контекста.
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Могу предположить . Повноважний представник - ПП. Но дожно быть уповноважений представник
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
ПП второе слово точно представник
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Да может, это выписка из приказа.  Но подпись там всего одна ) этого самого начальника K I C? Может он и есть представитель других должностных лиц? Секретарь какой-нибудь?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

пп - "підпис, печатка". Возможно) КІС - аббревиатура какого-то отдела ВЧ. Возможно)

Автор поста оценил этот комментарий

Это в конце, где подписи. Да, я понимаю. Надо было сканы прицепить.

Автор поста оценил этот комментарий
Также в К І С. К может быть названием города
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку